みっかぼうずのブログ

一日一言英語を覚えていきます。

下見?(preview?)

我が家の軒下に燕が訪れている!
f:id:getupalready:20140509160639j:plain

どうやら親らしき燕が付いてきて
「この家はどうだい?」と 若夫婦に教えているようだ。

きっと下見しているのだろう。

下見・下調べ = preview(プリビュー)

f:id:getupalready:20140509160956j:plain

「あら~、この巣ずいぶん痛んでるわ。相当修理が必要ね~」

なんてこと言ってたりして。

燕の巣 = swallow's nest
修理 = repair(リぺア)

The swallow's nest needs repairs !

さて改修工事するのかな?

また明日♪